Alice Munro - Kilátás a Várszikláról

2018-ban olvastam először a Nobel-díjas kanadai írónőtől - a Juliet c. kötetet, amelyben három összefüggő novella található, utána az Asszonyok, lányok élete gyűjteményt (ami eddig a kedvencem a szerzőtől), majd az Ifjúkori barátnőmet. Utóbbi kettőt meg is vettem, mert annyira megfogott. A Kilátás a Várszikláról egy viszonylag frissebb műve, 2006-ban jelent meg - itthon pedig 2018-ban. Az előzőekhez hasonlóan ez is egy novellafüzér, melynek központi témája az írónő családja. 

Az első novellákban megismerkedhetünk a 17. században, Skóciában született ősökkel, akik nehéz életét a kietlen Ettrick-völgyben mesékkel és mondákkal igyekezték izgalmasabbá tenni. 
James Laidlaw nevű őse határozta el, hogy fiaival és lányával kivándorol Kanadába. Olvashatunk a hajóútról, ahol a család egyik tagja született. Kanadában több helyen próbálnak szerencsét - végül Alice Munro közvetlen rokonai a Morris környéki vadonban telepedtek le. A kötet második része már nagyrészt szüleiről és róla szól - bevallom ezek a novellák tetszettek a legjobban. Az elején eluntam magam, mert eléggé csapongó volt a történet, belekeveredtem a nevekbe (kellett volna egy családfa). 

A kötet második felében megismerhetjük mivel foglalkoztak Alice Munro szülei, milyen betegség támadta le édesanyját, ő maga milyen feladatot látott el a szűkebb családjában. Felidézi első házásságára való felkészülését - érdekes módon magáról a kapcsolatról alig beszél, a fókusz a családon van: a  feladatokon amiket hátrahagy, nagymamája és az ő húgának kapcsolatán. Arról sem olvashatunk, hogy milyen életet élt, amikor elköltözött - végig csak a vidéki ház van a középpontban és ami ott történt vele.

Írói indulásáról is mesél: ősei közül bemutatja azokat, akik már foglalkoztak írással, és olvashatunk arról is, hogy családja miként tekintett a szemlélődő hozzáállására, az irodalomra. Egyszerű, de okos emberek voltak, akiknek minden napjuk munkával telt a ház és az állatok körül. Alice Munro ebbe született bele, de vágyott arra hogy kiszakadjon ebből a világból. Olvasott, megfigyelte a környezetét, kereste a szépet - és később ebből merített a munkáiban. 

A tényeket néhol az írói képzelet egészítette ki, de összességében egy regényes családtörténetet kapunk, amiből jobban megismerhetjük őt is. 

Nem tetszett minden novella, volt ahol úgy éreztem csapong, de a nagy része megfogott, érdekes volt bepillantani a vidéki Kanada világába, amit sok-sok bevándorló család népesített be - többek közt németek, hollandok, írek és skótok.

(Ez a 10. könyvem a várólista csökkentő listáról)

4/5

Kiadó: Park
Kiadás éve: 2018
Eredeti cím: The View from Castle Rock
Fordító: Lukács Laura
Oldalszám: 400
Ár: 4500 Ft
Borító: 5/5

Fülszöveg:
Tulajdon ​családja ihlette meg a világ egyik legkiválóbb elbeszélőjét – az eredmény: a múlt helyenként regényes, pompásan megírt újrateremtése. Először Munro tizennyolcadik századi ősei tekintenek a távolba az edinburghi vár kiugró sziklájáról, aztán Ontarióban élő szülei néznek szembe meghiúsult ambíciókkal, végül, immár az ötvenes éveket megidézve, saját írói ébredésének története bontakozik ki a lapokon. Munro erőfeszítés nélkül vezeti át az olvasót ezen a nagy időíven, lazán kapcsolódó elbeszélésfolyammá szőve tényeket és mesét. Kötete ékesen bizonyítja, hogy az irodalomnak továbbra is rengeteg mondanivalója van az életről.
Alice Ann Munro (leánykori nevén Alice Laidlaw) 1931-ben született az Ontario tartományban lévő Winghamben, Kanadában. Első novellája 1950-ben, első kötete pedig 1968-ban jelent meg. Művei azóta számos nyelven olvashatók, mindenütt nagy kritikai és közönségsikert aratnak. Számos díj és elismerés birtokosa, elnyerte többek között az Egyesült Államok Országos Könyvkritikusi Körének díját és a rangos Giller Prize-t is.
2009-ben megkapta a Man Booker Nemzetközi Díjat, 2013-ban pedig a Svéd Akadémia neki, „a kortárs novella nagymesterének” ítélte az irodalmi Nobel-díjat.

2 megjegyzés:

  1. Tetszik az értékelésed.
    Ebben a mondatodban: "A kötet második felében megismerhetjük mivel foglalkoztak Alice Munro szülei, milyen betegség támadta le édesanyját, ő maga milyen feladatot látott el a szűkebb családjában." a "milyen betegség támadta le édesanyját" szavak kapcsolatát megváltoztatnám, vagy kicserélném, mert ez így nem tűnik magyarosnak. Pl. egy ilyenszerűre, hogy "mibe betegedett meg az édesanyja" vagy valamilyen ehhez hasonlóra. Ezenkívül nincs semmi kifogásom az értékeléseddel kapcsolatban, ami nagyon jó: sok olyan tényt megláttál a könyvben, ami a többségünk figyelmét valószínűleg elkerülte.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Köszönöm :) Valóban sok a szóismétlés, ha elkap a lendület, akkor nem figyelek erre, utólag meg ritkán javítom.

      Törlés

Te mit gondolsz? :)

Üzemeltető: Blogger.