J. R. R. Tolkien - A hobbit

A kapcsolatom Tolkien könyveivel már elég régi. Amikor a Gyűrűk Ura első része a mozikba került (2001), akkortájt olvastam el én is a trilógiát. Nem emlékszem már pontosan, hogy a filmet mikor láttam, de az élmény meghatározó volt. Már többször írtam, hogy a Harry Potter sorozat, Anne Rice Vámpírkrónikái mellett Tolkien könyvei határozták meg a kamaszkori olvasmányélményeimet. Rengetegszer újraolvastam ezeket a könyveket és tényleg a szívemhez nőttek.

A hobbitot nem sokkal a Gyűrűk Ura trilógia után olvastam, az itt látható csúnya sárkányos és A babó címmel megáldott példányt. Emlékszem volt rajta egy haskötő is, hogy ez bizony máshol a hobbit néven ismeretes :D
A könyvet már elég rég olvastam, de most, miután láttam a moziban a filmet, újra elővettem, de hangoskönyvben. Nagy vonalakban emlékeztem a történetre, de aki a film után kezd neki a könyvnek, meglepődhet.
Ugyanis ez gyerekmese, a fogalmazásmódja más mint a GyU-é, sok versike van benne, a tündéket pedig inkább bolondos tündérkéknek festi le.
"Aki keres, majdnem biztosan talál, csak nem éppen mindig azt, aminek a keresésére indult."
A történetetről röviden- a GyU történései előtt járunk jó 40-50 évvel, a főszereplő Zsákos Bilbó, a Megyéből. Egy napon beállít hozzá Gandalf a mágus, és kalandot ajánl neki. Mivel a hobbitok békeszerető népek, és elzárkóznak minden kényelmetlenségtől, így a kalandozástól is, Bilbó elég hamar ajtót mutat a mágusnak.
"Mármost fura dolog, de úgy van az, hogy a jó dolgoknak és a jó napoknak rövid a történetük, nemigen akad bennük meghallgatnivaló, míg ellenben a kellemetlen dolgokból vagy éppen szörnyűségekből jó történetek kerekednek, s a mesélésüknek mindenképpen meg lehet adni a módját."
Ám mégis beállít hozzá 13 törp, és Bilbó már csak azt veszi észre, hogy úton van Középfölde másik sarka felé, a Magányos Hegyhez. A törpök rég elvesztettet otthonukat akarják visszaszerezni a nagy sárkánytól, Smaugtól. Rengeteg kalamajkába keverednek az útjuk során, és Bilbó is sokat változik - talpraesett, bátor hobbit lesz belőle, akit ezután különcként könyvelnek ez a Megyében.
A meseregény több szálon kapcsolódik a GyU-hoz - Bilbó megtalálja az Egy Gyűrűt, megismerjük a tündéket, törpöket és más szereplők is visszatérnek a trilógiában.

5/5

Érdekességek:
  • Először 1937 szeptember 21-én publikálták az Egyesült Királyságban.
  • A regény jó fogadtatása miatt a kiadó, folytatást kért Tolkientől. Ő elkezdte írni A Gyűrűk Urát, és közben változtatásokat végzett A hobbiton, hogy a két regény cselekménye passzoljon egymáshoz. Ezek a változtatások a könyv második kiadásában láttak napvilágot.
  • Tolkien már az 1920-as évektől kezdve írt meséket a gyerekeinek. A hobbit először is annyiban különbözik ezektől, hogy nem elbeszélt, hanem már eredetileg írott műnek indult, bár a szerző egyes fejezeteit megírásuk után (az 1930–1931-es évektől kezdve) felolvasta gyermekeinek. 
  • A hobbit volt az első olyan nagyobb írása, mely, mint később több más is, születése közben a szerző régóta fejlődő és őt végül világszerte ismertté tévő, a tünde mitológiának otthont adó fantáziavilágának (lásd Középfölde) részévé vált.
  • Tolkien professzor éppen egyetemi vizsgadolgozatokat javított, amikor eszébe ötlött a majdani mű nevezetes első sora, ami olyan furcsán hatott rá, hogy zavarában az egyik dolgozatlap üres hátoldalára firkantotta le: Volt egyszer egy földbe vájt lyuk, abban élt egy hobbit.
  • forrás és még több infó

Megjegyzések

  1. Még nekem is ebben a kiadásban volt meg először A hobbit, de szerintem az újabb fordításban már egy nyúlfarknyival komolyodott a nyelvezete talán....vagy nem? :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Lehetséges - nem tudom, hogy ez a hangoskönyv már az új-e, de ebben ugyanúgy koboldoknak nevezi az orkokat, mint az előzőben. Meg a versikék miatt is mesei :)
      Kíváncsi vagyok a szövegkritikai kiadás milyen lehet!

      Törlés

Megjegyzés küldése

na ehhez szólj hozzá ;)