Orson Scott Card - Bűvölet
Tavasszal Amadeánál olvastam erről a könyvről, addig nem igen került a látóterembe az író (a leghíresebb könyve a Végjáték -scifi-, amiből film is készült). Még áprilisban szereztem be ezt a könyvet egy akcióban, most kerítettem rá sort, mert ideális őszi olvasmánynak tűnt (az is ;)).
Azt hiszem fogok még Cardtól olvasni, mert jól és okosan ír: sok érdekes témát vet fel, azon túl hogy feldolgozta a Csipkerózsikát és néhány orosz mesét, megspékelve az időutazással. A bölcsész lelkem meg repesett mikor Proppot, az olvasást, meg a kutatómunkát emlegette :D
"A nyugati történetek azzal érnek véget, hogy a szereplők összeházasodnak, és boldogan élnek, míg meg nem halnak. Az orosz tündérmesék jóval túltesznek ezen: van bennük árulás, házasságtörés, gyilkosság, mindez abban a romantikus házasságban, amelybe a mese vándora belekeveredett. Csipkerózsika története az angoloknál és a franciáknál boldognak ér véget, de ez itt Oroszország. Csak egy bolond akarná átélni a tündérmesék orosz változatait."
Julia Koller illusztrációja
|
Amerikában nő fel, és apja nyomdokaiba lép - a szláv nyelvet kutatja, megtanul apjával együtt ősszlávul is. A doktori disszertációjához szükséges kutatómunkája miatt visszatér Oroszországba, és az kutatás utolsó napjain Marek kuzinhoz, a titokzatos erdő mellé...
Innen indul be a fantasy rész - Iván visszaugrik az időben a 9. századba, felébreszti 'Csipkerózsikát', aki meztelenül viszi el a falujába, a királyságába. Megtudja, hogy a gonosz Baba Jaga varázsolta el a lányt, mert meg akarja szerezni a királyságukat, Tajnát.
A könyvben több nézőpontból olvashatjuk az eseményeket: Iván, Katyerina, Baba Jaga, és még néhány mellékszereplő. Sokrétű ez a könyv, a mesefeldolgozás és időutazás mellett, tele volt humorral, de identitásbeli kérdésekkel is (Iván - zsidó? keresztény? orosz? amerikai?).
"Ekkor eltöprengett, melyik is az ő saját nyelve. A szülei otthon oroszul beszéltek, de gyermekkorának nyelve az ukrán. Sok-sok éve viszont már csak angolul gondolkodik, beszél és ír, ettől az angol is a saját nyelve lett?"
Érdekes volt a stílusa, hogy egyszer nagyon komoly volt, másszor meg tele volt csipkelődéssel, humorral (Ivánt előszeretettel figurázták ki nyápic testalkata miatt). Romantikus szál is volt benne, de egyáltalán nem rózsaszín-nyálas módon, hanem életszerűen. Persze valahol az ember sejti, hogy egymásra találnak a szereplők, de mégsem volt erőltetett, vagy indokolatlan, ami sokszor jellemző a könnyedebb regényekben.
Nagyon tetszett, ahogy a mágiahasználatot, a klasszikus meséket beledolgozta a történetbe.
Amit kicsit furcsálltam, hogy az időutazásoknak nem lett nagyobb következménye, hogy a végén 'nyaralni' jártak ide-oda, de ez nem von le a könyv értékéből.
(NB: meg kell szereznem a Világszép Vasziliszát és még olvasni a Mesterművek sorozatból)
Egy újabb remek 'mese felnőtteknek' :)
5/5
Kiadó: Delta Vision
Kiadás éve: 2013Eredeti cím: Enchantment
Oldalszám: 552
Ár: 3490 Ft
Borító: 4/5
Fülszöveg:
"Az elmúlt huszonöt év egyik tartósan legizgalmasabb írója, Orson Scott Card, aki számos elismerésben részesült, ezúttal olyan káprázatos világba repíti az olvasót, amelyet csak ő képes teremteni. A Bűvöletben Card úgy szövi a varázslatot, mint korábban még soha, és Csipkerózsika időtlen meséjét alakítja át egy eredeti hangvételű, romantikával és kalanddal átitatott fantasyvé. Abban a pillanatban, amikor a gyermek Iván egy tisztásra bukkan a Kárpátok sűrű erdeiben, sorsa örökre megpecsételődik. Falevelek ölelte emelvény tetején, látszólag holtan fekszik a csodaszép Katyerina királylány, az alatta rejlő mélységben viszont gonosz jelenlét örvénylik, és ettől a tíz éves Iván hanyatt-homlok rohan vissza Marek kuzin tanyájának menedékébe. Évekkel később Iván már Amerikában él, ott tanul és van egy jegyese. Mégsem képes kiverni fejéből azt a réges-régi napot, ott az erdőben, sem meggyőzni magát, hogy csak egy rémült kisfiú képzelgése volt az egész. A késztetésnek engedve, visszatér a szülőföldjére, ahol a tisztás ugyanolyan, ahogy emlékeiben élt. Ám ezúttal nem fut el. Ezúttal csókjával felébreszti a szépséget… és ezzel átlép egy ezer esztendeje letűnt világba. Az egymással ütköző világok és kultúrák színes faliszőttese, a Bűvölet nagyhatású, eredeti történet az évszázadokon átívelő szerelemről és végzetről… és egy sötét erőről, amely korokon át lohol a nyomukban."
Vávává.:)) A fülszöveg alapján olyan Marija Morevna-érzésre számítottam, a könyv totál más, és olyan jó, hogy a csalódás helyét átvette egy jó kis történet.
VálaszTörlésA Világszép Vaszilisza jó kis mesekönyv, gyönyörű illusztrációkkal, csak nehéz megszerezni. Sztem jegyezd el az antikvarium.hu-n, nekem nagyon hamar találtak egyet.
Örülök, hogy a Marija Morevnát már olvastam, mert nagyon megtetszettek ezek az orosz mesés-regények. A Vasziliszát elő is jegyeztettem, várok türelmesen :))
TörlésJaj, hát mindig olyan jó könyveket olvastok, hogy állandóan bővül a kív.listám. Egy ideje ezzel is szemezek már, de most már komolyabbra kellene fűznöm vele a kapcsolatot :) A komfortzónából való kilépésemhez is tökéletes lenne érzésem szerint :)
VálaszTörlés(ezzel én is így vagyok évek óta)
TörlésKomfortzónábúl ki! :D