F. Scott Fitzgerald - Benjamin Button különös élete
"F. Scott Fitzgerald (1896–1940) 20. század egyik legjelesebb és legnagyobb hatású
amerikai modernista regény- és novellaírója, aki az első világháború utáni
évek generációjához, az úgy nevezett „Elveszett nemzedékhez” tartozott.
Az 1922-ben íródott elbeszélés Benjamin Button életét mutatja be, születésétől
halála napjáig, aki 1860-ban látta meg a napvilágot egy különleges rendellenességgel:
aggastyánként született és előreláthatóan újszülöttként fog majd távozni a világból. F. Scott Fitzgerald megrendítő és elgondolkoztató novellája a másság elfogadásáról, illetve el nem fogadásáról szól, s érzékletesen mutatja be, hogyan változnak meg az ember kapcsolatai, amikor már kevésbé van rá szükség.
A történet 2008-ban a három Oscar-díjjal jutalmazott azonos című film alapjául
szolgált, melynek főszerepét Brad Pitt és Cate Blanchett alakították.
A kötetben nem csupán a magyar fordítás, hanem az eredeti angol nyelvű elbeszélés is olvasható."
A film változat talán ismerős a legtöbb embernek, de kevesebben tudják, hogy ez bizony Fiztgerald egy novellája is. A Fapadoskönyv.hu jelentette meg idén kétnyelvű kiadásban (bal oldalon angol - jobb o. magyar szöveg olvasható - nyelvgyakorlásnak nem rossz!).
Arra számítottam, hogy azt a történetet kapom nagyjából, mint a filmben ... tévedtem!
Csak Benjamin Button személye, vagyis a furcsa születése és öregedése stimmel, a többi esemény teljesen más. A novellában az apja hazaviszi a kórházból 'újszülött' fiát, aki 70 évesnek néz ki. Szegény Robert Button mindent megtesz, hogy azt a látszatot keltse, hogy a fia nem egy aggastyán - gyerekruhát ad rá, befesti a haját, kisgyerekek hív át játszani...
Később megbékél a furcsa fiával, beveszi a cégébe, amit később felvirágoztat. Benjamint megtalálja a szerelem is, de később ez is a visszájára fordul - ő fiatalodik, eljár szórakozni, új hobbikat keres, addig a felesége öregszik és nevetségesnek találja, hogy nem hagy fel a kedves férje a fura viselkedéssel. Ezt később a fia is felrója neki - mintha tehetne erről!
Az egész novella groteszk, humoros, ám a vége -a filmhez hasonlóan - inkább szívszorító ...
Rövidsége ellenére elgondolkodtató és különleges novella, a film egyik kedvencem (de a film más történetet alakít a novellából, több benne a szerelem, a dráma) kedvem támadt újra megnézni :)
5/5
Kiadó: Fapadoskonyv.hu
Kiadás éve: 2011
Eredeti cím: Curious case of Benjamin Button
Oldalszám: 111
Ár: 1764
Borító: 5/5
A film változat talán ismerős a legtöbb embernek, de kevesebben tudják, hogy ez bizony Fiztgerald egy novellája is. A Fapadoskönyv.hu jelentette meg idén kétnyelvű kiadásban (bal oldalon angol - jobb o. magyar szöveg olvasható - nyelvgyakorlásnak nem rossz!).
Arra számítottam, hogy azt a történetet kapom nagyjából, mint a filmben ... tévedtem!
Csak Benjamin Button személye, vagyis a furcsa születése és öregedése stimmel, a többi esemény teljesen más. A novellában az apja hazaviszi a kórházból 'újszülött' fiát, aki 70 évesnek néz ki. Szegény Robert Button mindent megtesz, hogy azt a látszatot keltse, hogy a fia nem egy aggastyán - gyerekruhát ad rá, befesti a haját, kisgyerekek hív át játszani...
Később megbékél a furcsa fiával, beveszi a cégébe, amit később felvirágoztat. Benjamint megtalálja a szerelem is, de később ez is a visszájára fordul - ő fiatalodik, eljár szórakozni, új hobbikat keres, addig a felesége öregszik és nevetségesnek találja, hogy nem hagy fel a kedves férje a fura viselkedéssel. Ezt később a fia is felrója neki - mintha tehetne erről!
Az egész novella groteszk, humoros, ám a vége -a filmhez hasonlóan - inkább szívszorító ...
Rövidsége ellenére elgondolkodtató és különleges novella, a film egyik kedvencem (de a film más történetet alakít a novellából, több benne a szerelem, a dráma) kedvem támadt újra megnézni :)
5/5
Kiadó: Fapadoskonyv.hu
Kiadás éve: 2011
Eredeti cím: Curious case of Benjamin Button
Oldalszám: 111
Ár: 1764
Borító: 5/5
Nincsenek megjegyzések:
Te mit gondolsz? :)