Audrey Niffenegger - Az időutazó felesége

augusztus 15, 2010
"Amikor először találkoztak, Clare hatéves volt, és Henry harminc [36 volt, nem 30!]. Amikor összeházasodtak, Clare huszonkettő, és Henry még mindig harminc. Henry idő-eltolódási rendellenességgel született. Genetikai órája a legváratlanabb pillanatokban visszaáll, és még abban a másodpercben eltűnik. Ilyenkor elmúlt és eljövendő élete érzelmi csomópontjain találja magát, meztelenül, védtelenül. Sohasem tudja, mikor történik meg újra, sohasem tudja, hol köt ki legközelebb. Az időutazó felesége a világirodalom egyik legkülönösebb szerelmi története. Clare és Henry felváltva meséli el történetüket. Rajongva szeretik egymást, megpróbálnak normális családi életet élni: biztos állás, barátok, gyerekek. Mindezt olyasmi fenyegeti, amit sem megakadályozni, sem irányítani nem képesek, történetük ettől olyan megrendítő és felejthetetlen."

Én először a filmet láttam, ami eléggé hű a könyvhöz - most újra megnéztem miután végeztem a könyvvel - és sok apróságot most értettem meg. :)
A könyvről: eleinte nehéz volt megszokni, hogy Henry oda-vissza ugrál az időben, mindig vissza kellett lapoznom, hogy megértsem mi miért, hogyan, mikor történik. Tetszett, hogy Henry és Clare szemszögéből olvashatjuk az eseményeket, amik a könyv végére egy nagy kirakós darabjaivá állnak össze.
Viszont sajnáltam Henryt is és Claret is (Clare szinte egész életében Henryre várt, ott vannak a vetélések - de ez benne a szép, hogy ennyi rossz dolog ellenére is kitart a férfi mellett), Henryt pedig az időutazásért sajnáltam - a veszélyes helyzetekért, amikbe sokszor került és a haláláért. A befejezés nem éppen "happy".

Ami nem tetszett sokszor indokolatlannak éreztem a csúnya szavak használtát (ezt a molyon is kritizálták néhányan); és sok idegen nyelvű (francia, német) szó - vagy egész mondatok - nem voltak lefordítva, egy lábjegyzetben

igazán odaírhatták volna a jelentését, a hasonló tudatlanoknak, mint én.
Jah és a borító, van legalább 4 magyar borítója a könyvnek de nekem egyedül ez a sárga harisnyás tetszik - én a zöld kétköteteset (ezt sem értem, miért nem fért bele 1be) olvastam és ez se nagyon illik hozzá. A filmplakátos se valami jó, olyan mintha Clare kopasz lenne :S

Összegezve: különleges új szerelmi történet, a magyar kiadás egy két hibájával, egy jó filmváltozattal:
5/5

2 megjegyzés:

  1. Szerettem a filmet és meghatódtam a végén :) Amint lesz alkalmam a könyvet is elolvasom ;)

    VálaszTörlés
  2. Ha tetszett a film, mindenképp olvasd el! Sok dolog a helyére kerül, érthetőbbé válik.

    VálaszTörlés

Te mit gondolsz? :)

Üzemeltető: Blogger.