Audrey Niffenegger - Az időutazó felesége
Én először a filmet láttam, ami eléggé hű a könyvhöz - most újra megnéztem miután végeztem a könyvvel - és sok apróságot most értettem meg. :)
A könyvről: eleinte nehéz volt megszokni, hogy Henry oda-vissza ugrál az időben, mindig vissza kellett lapoznom, hogy megértsem mi miért, hogyan, mikor történik. Tetszett, hogy Henry és Clare szemszögéből olvashatjuk az eseményeket, amik a könyv végére egy nagy kirakós darabjaivá állnak össze.
Viszont sajnáltam Henryt is és Claret is (Clare szinte egész életében Henryre várt, ott vannak a vetélések - de ez benne a szép, hogy ennyi rossz dolog ellenére is kitart a férfi mellett), Henryt pedig az időutazásért sajnáltam - a veszélyes helyzetekért, amikbe sokszor került és a haláláért. A befejezés nem éppen "happy".
Ami nem tetszett sokszor indokolatlannak éreztem a csúnya szavak használtát (ezt a molyon is kritizálták néhányan); és sok idegen nyelvű (francia, német) szó - vagy egész mondatok - nem voltak lefordítva, egy lábjegyzetben
igazán odaírhatták volna a jelentését, a hasonló tudatlanoknak, mint én.
Jah és a borító, van legalább 4 magyar borítója a könyvnek de nekem egyedül ez a sárga harisnyás tetszik - én a zöld kétköteteset (ezt sem értem, miért nem fért bele 1be) olvastam és ez se nagyon illik hozzá. A filmplakátos se valami jó, olyan mintha Clare kopasz lenne :S
Összegezve: különleges új szerelmi történet, a magyar kiadás egy két hibájával, egy jó filmváltozattal:
5/5
Szerettem a filmet és meghatódtam a végén :) Amint lesz alkalmam a könyvet is elolvasom ;)
VálaszTörlésHa tetszett a film, mindenképp olvasd el! Sok dolog a helyére kerül, érthetőbbé válik.
VálaszTörlés