Julia Quinn - Csókja megmondja
Julia Quinn Bridgerton sorozata - hullámzó értékeléseim ellenére - komfortkönyvekké nőtték ki magukat nálam - hihetetlen, hogy már az utolsó előtti résznél tartok, az Esküvő lesz pedig szintén nemsokára sorra kerül :)
Ebben a kötetben a legfiatalabb gyermek, Hyacinth történetét ismerhetjük meg, aki a húszas évei elején jár, a negyedik szezonját kezdi meg - ám eddig egyetlen épkézláb udvarlót sem tud felmutatni. Pedig testvéreihez hasonlóan csinos, vagyonos fiatal hölgy, ám az udvarlókat elriasztja humora, esze és meglepő viselkedése. (Bevallom először le kellett bontanom magamban a sorozatbeli karakter képét - aki fiatalabb, szabálykövető, egyáltalán nem az a humoros, kalandvágyó fiatal nő, mint aki itt megjelenik.)
Ahogy már az előző kötetekből megszokhattuk, kapunk egy új főszereplőt: Gareth St. Clair nevű fiatalembert, akit apja mérhetetlen módon utál és hozzá akar kényszeríteni a szomszéd birtok sérült - de vagyonos - lányához. Gareth nem hajlandó alávetni magát apja akaratának, gúzsba kötni magát és megrontani egy nem felnőttként viselkedő lányt, akit gyerekkora óta ismer. Kapcsolata apjával évekre megszakad, de azt azért még elárulja neki a sértett lord, hogy nem is tőle fogant... Gareth édesanyja már évekkel korábban meghalt, így főhősünk nem számíthat másra, csak nagymamájára - Lady Danbury-re. Beleveti magát a kicsapongó életbe, habzsolja a nőket és a szórakozás különféle formáit.
Hyacinth Lady Danbury aktuális kedvence, sokat ugratják egymást, a fiatal lány hetente jár hozzá felolvasni. Jókat derültem kettejük csipkelődésén, a felolvasott könyv eszement cselekményén :) Az idős hölgynek köszönhetően ismerik meg főszereplőink egymást - először a türelmüket és hallásukat megviselői zenei est folyamán. Természetesen egyre többször találkoznak, és lesz egy közös projektjük is: Gareth anyai nagymamájának olasz nyelvű naplójának fordítását Miss Bridgerton végzi el. A naplóból ráadásául értesülést szereznek a nagymama gyémánt ékszereiről, amelyek el vannak rejtve a londoni St. Clair házban valahol, illetve talán még Gareth igazi édesapjának kilétét is megtudhatják! Egyfajta kincskeresés veszi kezdetét, az éj leple alatt többször megpróbálják felkutatni az ékszereket, amelyek biztosítanák Gareth anyagi biztonságát is.
Közben sokat beszélgetnek, évődnek, egyre jobban egymás bűvkörébe kerülnek. Mindketten hamar rájönnek, hogy a másik lesz a tökéltes házastárs számukra, bár Gareth erkölcsileg megkérdőjelezhető módon biztosítja be magának Hyacinth-ot - emiatt is vontam le egy pontot, ez az álnok húzása nem tetszett. Persze a végén minden kisimul, bár náluk nem voltak olyan nagy hullámvölgyek, összeveszések mint a korábbi kötetekben. Kimondottan tetszett az epilógus :))
Hamar beszippantott ez a könyv, két nap alatt elolvastam - tetszett a romantika, kaland és az erotikus részek aránya is. Kíváncsi vagyok Gregory történére, ill. tervezem a két kiegészítő kötettel lezárni a sorozatot - még az idén!
Kiadó: GABO
Kiadás éve: 2022
Eredeti cím: It's in His Kiss
Sorozat: Bridgerton család 7.
Fordította: Bozai Ágota
Oldalszám: 384
Ár: 3890 Ft
Borító: 5/5
Fülszöveg
A HŐSGareth St. Clair bajban van. Apja, aki megveti őt, elhatározta, hogy tönkreteszi a St. Clair-birtokot, hogy nyomorba döntse őt. Gareth egyetlen öröksége egy családi napló, amiben talán családi titkokról írnak… és ez lehet jövője nyitja. Csak az a probléma, hogy a szöveg olaszul íródott, mely nyelvet Gareth a legkisebb mértékig sem beszéli.A HŐSNŐAz előkelő társaság egybehangzóan állítja, hogy Hyacinth Bridgerton kisasszonyhoz senki nem hasonlítható. Pokolian okos, rémesen szókimondó, és Gareth szerint valószínűleg csak kisebb dózisokban elviselhető. De van benne valami… valami bájos és bosszantó… ami megragadja a figyelmét, és nem ereszti.SZEGÉNY MOZART ÚRValószínűleg éppen forog a sírjában, amikor Gareth és Hyacinth találkozik az évente megrendezett Smythe–Smith-zeneesten. Hyacinth jó hírű lány; az, hogy Gareth St. Clair társaságában látják, meglehetős merészség, de jól érzi magát a társaságában és felajánlja, hogy lefordítja a naplót, bár olasztudása nem egészen tökéletes. De ahogy beveszik magukat a titokzatos szövegbe, rájönnek, hogy a válaszok, amelyekre oly régóta várnak, nem a naplóban vannak… egymásban találják meg… és semmi sem olyan egyszerű – vagy olyan bonyolult –, mint egyetlen, tökéletes csók.





Nincsenek megjegyzések:
Te mit gondolsz? :)